JEROGLÍFICOS

Los jeroglíficos se descubrieron gracias a la Piedra Rosetta hayada por las tropas de Napoleón en su expedición en Egipto, esta piedra fue clave para que más tarde Champollion pudiera convertirse en el padre de la egiptología consiguiendo descifrar los jeroglíficos y abriendo una puerta al antiguo Egipto. Podéis saber más de este tema en mi anterior entrada: http://kemet-neith.blogspot.com.es/2010/04/la-piedra-rosetta.html

  • Escritura jeroglífica:
"Es un sistema complejo, una escritura al mismo tiempo figurativa, simbólica y fonética, en un mismo texto, una misma frase, prácticamente casi diría en una misma palabra."
Jean-François Champollion
Algunas características básicas:

Jeroglíficos unilíteros ( un solo sonido):

Disposición: los signos, en vez de estar alineados unos junto a otros, se reagrupan y disponen en el interior de un cuadrado imaginario, ahorrando así un espacio notable. La escritura jeroglífica no deja espacios en blanco, no separa unas palabras de otras ni utiliza puntuación entre frases.


Además algunos signos pueden aparecer indistintamente en posición horizontal o vertical, según convenga mejor para adaptarse a ese cuadrado imaginario.
Direccionalidad: la escritura jeroglífica egipcia puede escribirse en sentido horizontal o en vertical y en ambos casos puede estar orientada de derecha a izquierda o de izquierda a derecha indistintamente. En consecuencia podemos encontrar cuatro orientaciones distintas:



Para saber dónde comienza un texto, observaremos la dirección hacia dónde miran los signos, y esa dirección nos marcará el inicio del texto. Así en el primer ejemplo, como los signos miran hacia la izquierda, tendremos que empezar a leer por la izquierda, mientras que en el segundo, el primer signo es el de la derecha, siendo el sentido de escritura en este caso de derecha a izquierda. Lo mismo sucede cuando el texto se dispone en columnas verticales: si los signos miran hacia la izquierda la primera columna que leeremos será la de la izquierda y si lo hacen hacia la derecha la de ese mismo lado. En el caso de columnas verticales siempre se empieza a leer por la parte superior.
Pronunciación: la escritura jeroglífica es exclusivamente consonántica, no tiene vocales. Por ello, además de utilizar ciertas consonantes como si fueran vocales, los egiptólogos han adoptado un convencionalismo que consiste en incluir la vocal «e» entre el resto de las consonantes para poder leerlas:


La lengua jeroglífica se caracteriza principalmente por su flexibilidad, ya que una misma palabra como habéis podido observar puede leerse en cualquier dirección y posición. Además de eso puede variar el tamaño de la palabra, ya que los egipcios daban mucha importancia a la belleza estética de sus muros, y a las proporciones, por ello dependiendo del espacio que tenían a ocupar, una misma palabra podía escribirse de distintas formas, pero con la misma transliteración, claro.

rmt.png
    R (m) t GENTE
rmt2.png



  R (m) t GENTE


Existen tres tipos de signos:
1 - Ideogramas. Representan las cosas que son dibujadas, por ejemplo el signo ra.png, boca.
2 - Fonogramas. Representan lo sonidos de las palabras, su alfabeto, de forma que el signo ra.png ahora representa su valor fonético "r", no su imagen.

3 - Determinativos. Son signos que acompañan a otros para indicar una idea general de los mismos. Como si en castellano detrás de la palabra "banco" pusiésemos un signo de dólar, para distinguirlo del termino "banco" como asiento.

Algunos determinativos:





















  • Transliteración
Si bien existen muchas pistas de como era pronunciado el egipcio Clásico, no lo sabemos a ciencia cierta, por lo tanto los egiptólogos han tenido que desarrollar una pronunciación estándar que nos permitiese ordenar, reproducir y catalogar los signos.
A este conjunto de signos alfabéticos que representan cada uno de los Unilíteros se le llama sistema de Transliteración.
Jeroglíficos unilíteros (de un sonido)
SignoTransliteración .Pron.Descripción
A
ȝaOclusiva-glotal-sorda
"A" española, aleph semítica
Buitre egipcio
i
iConstrictiva-palatal-sonora
"I" española, yod semítica.
Un junco
ii
o
y
yyConstrictiva-palatal-sonora
"Y" española de "yo",
yod doble
Pareja de juncos o trazos
a
ˁaFricativa-farinjal-sonora
"A" corta, ayin semítica
Brazo
w
o
W
wuConstrictiva-bilabial-velar-sonora
"U" española
Codorniz joven o
su abreviatura hierática
b
bbOclusiva-labial-sonora
"B" española
Parte inferior de la pierna
p
ppOclusiva-labial-sorda
"P" española
Estera de juncos o taburete
f
ffFricativa-labiodental-sorda
"F" española
Víbora cornuda
m
mmOclusiva-sonora-labial-nasal
"M" española
Lechuza
n
nnOclusiva-sonora-dental-nasal
"N" española
Ondulaciones de agua
r
rrLíquida-vibrante-dental
"R" simple española
Boca
h
hhAspirada-laringal-sorda
"J" sorda
Cabaña de juncos
H
hAspirada-faringal-sorda
"J" sorda. árabe
Mecha retorcida
X
jFricativa-mediopalatal-sorda
Más suave que "J" española
Estómago y cola animal
x
jFricativa-velar-sorda
"J" española. خ árabe
Placenta o un ovillo
s
o
z
ssFricativa-sibilante-dental-sonora
"S" española
Tela plegada o
cerrojo de una puerta
S
šshSibilante-prepalatal-sorda
"Ch" andaluza
Alberca de jardín
q
qUvular-oclusiva-sorda
"Q" semítica
Ladera de una colina
k
kkOclusiva-velar-sorda-aspirada
"k" de kilo
Canasta con asa
g
ggOclusiva-dorso-palatal-débil
"G" española de gato
Jarra
t
ttOclusiva-dental-sorda
"T" española aspirada
Panecillo
T
chOclusiva-dental-sorda
"Ch" de "chapela"
Cuerda anudada
d
ddOclusiva-dental-débil
"D" sorda
Mano
D
dyAfricada-prepalatal-débil
Sonido próximo a "DY"
Serpiente

Los signos también pueden ser bilíteros o trilíteros según cuantos sonidos representen 2 o 3. Aquí os dejo unos cuantos signos de estos.
ALGUNOS SIGNOS BILÍTEROS:


ALGUNOS SIGNOS TRILÍTEROS:
trilit1.gif (4900 bytes)

PINCHAR AQUÍ PARA MÁS SIGNOS
NÚMEROS EN EL ANTIGUO EGIPTO

ALGUNOS NOMBRES DE DIOSES:

Todo esto solo es una pequeña introducción sobre los jeroglíficos. Para todos aquellos que queráis aprender a leerlos por vuestra cuenta, os voy a dar una serie de enlaces donde podréis conseguirlo sin problemas. Que no os asuste empezar, porque no es tan difícil como en un principio puede llegar a parecer.
Yo estoy aprendiendo con el libro de INTRODUCCIÓN A LOS JEROGLÍFICOS EGIPCIOS  de Mark Collier y Bill Manley, es muy sencillo, y empiezas traduciendo textos auténticos y conociendo el pensamiento egipcio de tu propia mano.  Cuando terminéis con este libro os aconsejo seguir con el de Allen, Middle egyptian. Os aconsejo tener una libreta e ir apuntando todo lo que veis, yo tengo una donde copio todos los signos que veo, clasificados en bilíteros o trilíteros, y luego un listado con todo el vocabulario que encuentro y su traducción, luego a parte tengo otra libreta para los ejercicios.
Aquí os dejo un link para descargarlo de forma gratuita:
http://www.bibliotheka.org/?/ver/33195

Otras páginas donde os explica algunas cosillas básicas son estas:
http://www.elblogdelnilo.com/2010/05/20/descubriendo-los-jeroglificos-egipcios/
http://www.elblogdelnilo.com/2010/08/12/la-escritura-jeroglifica-ii-sobre-colores-y-sentidos/

http://www.egiptologia.com/escritura/121-curso-de-jeroglificos.html

http://www.jeroglificos.es/index.htm

http://www.egiptomania.com/jeroglificos/gramatic/

En algunos jeroglíficos que encontréis es normal que veáis un número y una letra, esto es debido al listado que creó Gardiner para su clasificación. AQUÍ os dejo esa lista completa.

También os dejo unos programas de descarga gratuita para vuestro ordenador:
http://jsesh.qenherkhopeshef.org/

Amanuense 4.0: CD-ROM del programa para la edición, traducción y aprendizaje de la escritura jeroglífica egipcia. Es el software de escritura jeroglífica más completo y cinco veces más barato que el más conocido del mercado, superando notablemente a éste en calidad y prestaciones. Además en castellano y orientado tanto a principiantes como a expertos.


Otras entradas de Tras las arenas del tiempo relacionadas con la escritura: http://kemet-neith.blogspot.com.es/search/label/escritura


☼`·.,¸¸,.·´¯ ▲•Neith•▲ ¯`·.,¸¸,.·´•▲Tras las arenas del tiempo▲ ·.·´¯`·.·☼

6 comentarios:

  1. ¡Hola Neith!

    Enhorabuena por este interesante post. Te dejo unos enlaces por si te resultan útiles:

    http://www.elblogdelnilo.com
    Bajo la etiqueta "Jeroglíficos" se pueden encontrar en este blog una serie de artículos sobre la lengua y escrituras egipcias que escribí hace unos años con motivo de la exposición 'Seramón: el enigma de la momia', en el Museo Arqueológico de Alicante. El primer post de la serie es el siguiente: http://www.elblogdelnilo.com/2010/05/20/descubriendo-los-jeroglificos-egipcios/

    http://jsesh.qenherkhopeshef.org/
    Editor de textos jeroglíficos gratuito cuyo uso está muy extendido a nivel internacional (y que para mí es bastante mejor que el Amanuense, que es una copia del antiguo InScribe.

    ¡Un besote, y sigue así!

    Marina

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias Marina :D
    Voy a incluir tus links dentro de la entrada :)son muy interesantes, no los había leído.

    Muchos besos ^^

    ResponderEliminar
  3. q intereate :)

    ResponderEliminar
  4. Anónimo5/1/13 10:15

    guau Neith... tu blog es genial!!! tu si que sabes!!

    ResponderEliminar
  5. Anónimo23/7/13 3:37

    Felicidades por este gran blog :)

    ResponderEliminar
  6. Gracias a todos :) me alegro que os guste ^^

    ResponderEliminar